MINO & TAEHYUN - PRICKED

 

그대 내게서 떠나 가줘요 아무런 말없이
什麼都別說 默默地離開我吧
그 예쁜 입술 꾹 닫아줘요 괴롭히지 말아줘
別折磨我 就閉上你那美麗的雙唇吧
어둠을 삼킬 만큼 아름다웠던 그 흔적들 없이
曾經美麗的殘跡 已被黑暗吞噬
이 미련들이 날 아프게 해
而這迷戀 傷害著我
이게 네가 원하던 거니
難道這是你所樂見的嗎

내게 내게 왜요 왜요
對我 對我 為什麼 為什麼
언제쯤 나를 놓아 줄 건가요
什麼時候才要放我自由
그대 그대 왜요 왜요
而你 而你 為什麼 為什麼
한때는 너를 담았던 내 심장에
曾幾何時 我將你擺上心頭

사랑가시가 돋아나
愛情棘刺 漸漸萌芽
네가 남긴 흔적일까
是你離去的蹤跡嗎
이젠 다시 볼 수 없나 (Where u at)
如今 無法再見了嗎 (Where u at)
만질 수 없는 그대
碰觸不到的你
아주 잠시 그만 할까
就這麼乍然而止嗎
참지 못 할 만큼 아파
無法承受的傷痛
사랑가시가 찔러 날 (Kill myself)
愛情棘刺 扎著我 (Kill myself)
이 고통 속에서 너를 잊지 못하게
在這疼痛中 怎有辦法將你忘卻

사랑할 땐 성숙해도 이별 뒤엔
相愛時的成熟 在離別之後成了
아이 아이 (Eh, eh, eh, eh-)
孩子 孩子 (Eh, eh, eh, eh-)
없는 너를 탓해도 아픈 건 나인걸
怪罪著離去的你 痛的人仍是我

하루살이 같은 삶이
得過且過 打混度日
더 이상 무의미 해
一切毫無意義
이제 넌 꾸지 못할 꿈이 돼
如今 你成了個 夢不到的夢
네게 난 무음이 돼
對你來說 我成了沉默
편히 쉴 수 없는 숨이 돼
成了那口 喘不過的氣
아직도 잊지 못해
仍舊忘不了
너의 흔적, 너의 품이
你的痕跡 你的懷抱
가시라도 안길 텐데
我依然擁著那棘刺
이제 그댄 보이지 않는 언덕 위
而你在那看不見的高處
따라가는 내 발이 남기는 피
血 留在我那離去的雙腿之後
I still say goodbye and my heart still cries
이젠 내게 더 이상 남기지마
現在 什麼都別留下
다 가져가
全帶走

내게 내게 왜요 왜요
對我 對我 為什麼 為什麼
언제쯤 나를 놓아 줄 건가요
什麼時候才要放我自由
그대 그대 왜요 왜요
而你 而你 為什麼 為什麼
한때는 너를 담았던 내 심장에
曾幾何時 我將你擺上心頭

사랑가시가 돋아나
愛情棘刺 漸漸萌芽
네가 남긴 흔적일까
是你離去的蹤跡嗎
이젠 다시 볼 수 없나 (Where u at)
如今 無法再見了嗎 (Where u at)
만질 수 없는 그대
碰觸不到的你
아주 잠시 그만 할까
就這麼乍然而止嗎
참지 못 할 만큼 아파
無法承受的傷痛
사랑가시가 찔러 날 (Kill myself)
愛情棘刺 扎著我 (Kill myself)
이 고통 속에서 너를 잊지 못하게
在這疼痛中 怎有辦法將你忘卻

사랑할 땐 성숙해도 이별 뒤엔
相愛時的成熟 在離別之後成了
아이 아이 (Eh, eh, eh, eh-)
孩子 孩子 (Eh, eh, eh, eh-)
없는 너를 탓해도 아픈 건 나인걸
怪罪著離去的你 痛的人仍是我

혹시라도 돌아오진 말아줘
以防萬一 別再回來了
다시 반복 될 거란 걸 알잖아
你也明白 一切將會反覆發生
결국엔 다시 그전처럼
終究 會再次重演
대화를 하고 의미 없는 약속을 하고
不只是對話 連同那無意義的約定
영원이란 거짓을 남긴 채
並留下那謊話般的 永遠
또 다시 혼자겠지
最後又再次分離

사랑가시가 돋아나
愛情棘刺 漸漸萌芽
네가 남긴 흔적일까
是你離去的蹤跡嗎
이젠 다시 볼 수 없나 (Where u at)
如今 無法再見了嗎 (Where u at)
만질 수 없는 그대
碰觸不到的你
아주 잠시 그만 할까
就這麼乍然而止嗎
참지 못 할 만큼 아파
無法承受的傷痛
사랑가시가 찔러 날 (Kill myself)
愛情棘刺 扎著我 (Kill myself)
이 고통 속에서 너를 잊지 못하게
在這疼痛中 怎有辦法將你忘卻

胖 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()