TEEN TOP - 死角地帶

 

You wanna play, girl?
No more games
now it’s over

언제까지 넌 날 속일 수 있다 생각하니
從何時開始 你覺得自己能夠蒙混過關
어쩌다 내가 놓아둔 덫 따윌 넌 밟았니
你一腳踩進我無心設下的陷阱

딱 위태롭던, 불안했던 너의 그 맘
你那不安的心 岌岌可危
갇혀버렸어 벌써 baby
被圍困 baby
피할 수 없어 이젠 lady
早已無法掙脫 lady

어쩌나, 마주쳐 버린 우리 시선
怎麼辦 當我們四目交接
네 옆에 있는 어리둥절한 남잔 뭐야
你身旁那個尷尬的男人 算什麼啊
날 지나, 망설임조차 없는 걸음
你離開我 踏著堅定地步伐
나를 피하지는 마 이젠
事到如今 別再迴避我
won't stop, you won't stop

네 잔인한 변명에 어이없어 난
你殘忍的辯解 使我無言
헝클어트린 머릿결 풀어진 셔츠가 말해
你凌亂的頭髮 褪去的襯衫 正訴說著
들켜버린 연기에 손을 떨어 넌
演技被拆穿的你 顫抖著手
또다시 속으면 안 돼,
不會再次上當
네게서 벗어나야 해 baby
我要擺脫你 baby

도대체 뭐가 어떻게 바뀌었던 거야?
到底 是什麼變了質
당당하던 네 모습은 어디다
你自信的樣子上哪去了
쏙 감춰두고
隱藏著嗎
왜 자꾸 눈물만
為什麼總是哭泣
너의 말 전부 네가 짜놓은 scenario
你的話全都是編造的 scenario

네 장난에 놀아난
被你謊言戲弄的我
웃을 수 없는 이 story
那笑不出來的 story
넌 속상하긴 하니 baby
你曾經因此心煩嗎 baby
No 흥겨웠던 거니 넌
No 你樂在其中
넌 몰라, 세상 어디도 담은 없어
你不懂 這世界沒有牆
네가 꿈꾸는 저 사각지대는 없을 텐데
你想像中的死角地帶 根本不存在
난 알아, 순진한 눈빛 속에 너를
我都懂 從你單純的眼神中
모르는 척 하지마 이젠
現在 別再偽裝
won't stop, you won't stop

네 잔인한 변명에 어이없어 난
你殘忍的辯解 使我無言
헝클어트린 머릿결 풀어진 셔츠가 말해
你凌亂的頭髮 褪去的襯衫 正訴說著
들켜버린 연기에 손을 떨어 넌
演技被拆穿的你 顫抖著手
또다시 속으면 안 돼,
不會再次上當
네게서 벗어나야 해 baby
我要擺脫你 baby

돌이킬 수 없어
回不去從前
끝낼 수도 없어 oh
卻又戒不了 oh
무거운 이 맘
沉重的心

네가 한 행동 하나하나 다
你的行為 每個每個
돌아보면 용서가 안돼
再次回頭檢視 都無法原諒
근데 어쩔 수 없어 난
但 卻無法克制自己回想
네 흔들리는 눈빛이
你動搖的眼神
내 맘을 흔들어 now what
我動搖的心 now what

네 잔인한 변명에 어이없어 난
你殘忍的辯解 使我無言
헝클어트린 머릿결 풀어진 셔츠가 말해
你凌亂的頭髮 褪去的襯衫 正訴說著
들켜버린 연기에 손을 떨어 넌
演技被拆穿的你 顫抖著手
또다시 속으면 안 돼,
不會再次上當
네게서 벗어나야 해 baby
我要擺脫你 baby

나 한 번은 눈 감을 수도 있어
就一次 我能裝作視而不見
제발 baby help me
拜託 baby help me

돌이킬 수 없어, 끝낼 수도 없어 oh
回不去 卻又戒不了 oh

너 한 번은 실수할 수도 있어
就一次 你能裝作是疏忽
극복해 함께
我們一起跨越

돌이킬 수 없어
回不去從前
끝낼 수도 없어 oh
卻又戒不了 oh

 

 

Mini Album 'RED POINT'

1. 死角地帶 Warning Sign
2. 別走 Please, don`t go
3. Day
4. Liar
5. 等待 Day after Day
6. 別喝酒 Don't Drink

胖 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()