[B-BOMB]
yeah yeah hohoho
yeah yeah hohoho
yeah yeah hohoho
hohoho


[ZICO]
내가 생각했던 아픔보다 조금 덜 한 것 같아 疼痛似乎比我想像得少了一點
놀러 나가고 제 시간에 자고 出外玩耍 想睡就睡
예쁜 여자들 연락도 받아 和美麗的女孩聊天
그 까짓 사랑 따위가 나를 못살게 할 리가 從沒遇過讓我生不如死的愛情
절대 없지 절대 없지 絕對沒有 絕對沒有
지워졌어 넌 이미 我已抹去 與你的過往

[B-BOMB]
wowoo wowoo wowoo wo (yeah)
wowoo wowoo wowoo wo (woo baby)

[U-KWON]
네 가슴 속에서 그만 나가줄게 在你的心裡 我已被驅逐出境
보기 좋게 너도 날 놓아 줄래? 你是否也會從我心裡瀟灑的離去?

[B-BOMB]
wowoo wowoo wowoo wo
wowoo wowoo wowoo wo yeah

[Taeil]
이만하면 족해 너와 난 이렇게 受夠了 你和我已走到了這步
또 남남이 됐어 就成為陌生人吧

[ZICO]
Movie’s over 
영화는 끝났어요 電影已經散場
문이 열리고 그대로 막이 내리네요 門敞開 帷幕漸漸降下
Bye bye good bye bye
Don’t make it bad oh girl 
제발 떠나가 줘요 拜託 請離開吧
꿈 같던 이야이야이야이야이야기 如夢般的故事
여기까지가 인연의 끝이야 緣份就到此為止吧
it’s over 
Uh uh it’s over uh A~!

[ZICO]
작고 사소한 일들로 쉽게 갈라섰잖아 雞毛蒜皮的小事 就這麼輕易的拆散了我們
제 잘못 없고 대화도 지겹고 我沒有錯 只是厭倦了談話
서로 깎아내기에 바빴어 忙著對彼此賭氣

[P.O]
반복될게 뻔한데 두 번은 번거롭기 싫어 令人生厭心煩的事一再重演 
얼굴 붉히면서까지 만날 일 없어 面紅耳赤就到此為止吧 別再見面了
더러워진 옷 털어봤자 먼지만 나 弄髒的衣服 被我抖落一地的塵埃
상처가 아문다 해도 흉터가 남아 傷口癒合之後 仍留下了疤痕

[Kyung]
뭐가 남아 수십 번 땠다 붙이는 스티커처럼 你所留下的東西 就像重複黏貼了數十次的貼紙一樣
넌 지저분한 흔적만 남기고 떨어져 你離去 卻留下一地凌亂
마찰이 잦을수록 더 뜨거워 질 수 있는데 越發頻繁的摩擦 加重了我們之間的火藥味
사소한 노력 조금에 꼭 힘든 티를 내, 왜? 一點小小的努力 也裝模作樣的邀功 為什麼?

[B-BOMB]
wowoo wowoo wowoo wo
wowoo wowoo wowoo wo yeah

[Taeil]
이만하면 족해 너와 난 이렇게 受夠了 你和我已走到了這步
또 남남이 됐어 就成為陌生人吧

[ZICO]
Movie’s over 
영화는 끝났어요 電影已經散場
문이 열리고 그대로 막이 내리네요 大門敞開 帷幕漸漸降下
Bye bye good bye bye
Don’t make it bad oh girl 
제발 떠나가 줘요 拜託 請離開吧
꿈 같던 이야이야이야이야이야기 如夢般的故事
여기까지가 인연의 끝이야 緣份就到此為止吧
it’s over

[JaeHyo]
다시 널 만나기가 겁이 나서 이러는 거 아니야 다만 난 
我並不是害怕與你再次相見

[Taeil]
이게 과연 사랑일까 분간이 안가서 싫은 거야 令人厭煩的是 我無法分辨我們之間是不是愛
망가지기 싫어서 不願再次面對破碎的感情


[ZICO]
Movie’s over 
영화는 끝났어요 電影已經散場
문이 열리고 그대로 막이 내리네요 大門敞開 帷幕漸漸降下
Bye bye good bye bye
Don’t make it bad oh girl 
제발 떠나가 줘요 拜託 請離開吧
꿈 같던 이야이야이야이야이야기 如夢般的故事
여기까지가 인연의 끝이야 緣份就到此為止吧
it’s over

[B-BOMB]
yeah yeah hohoho
yeah yeah hohoho
hohoho hmm
yeah yeah hohoho
yeah yeah hohoho hu
It’s over

胖 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()