PIXNET Logo登入

Because of You

跳到主文

Because of You

部落格全站分類:心情日記

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 2月 01 週一 201615:31
  • [翻譯] TEEN TOP (틴탑) - 別走 (Please, don`t go 가지마) 中文歌詞 [RED POINT]


어느 순간부터 변했어 從何時開始 起了變化
니가 가족처럼 편해서 和你相處如同家人般輕鬆
연락이 의무가 되고 聯繫成了義務
호의가 권리가 되고 oh 親密成了權利 oh
시간이 지나야 알았어 맞아 歲月流逝 我都明白
내가 좀 더 잘할걸 我應該做得更好
이제는 늦어 버린 걸까 如今似乎已太遲
첨으로 되돌릴 순 없을까 能回到過去嗎
봐 이 모양이야 사는 게 아니야 看阿 這模樣哪像是活著阿
니가 없으니까 因為你不在
가지마 달라질게 정말 別走 我將為你改變
가지마 약속할게 정말 別走 我將與你立約
널 잡기 위해 不是為了挽留你
하는 말이 아냐 진심이야 而說出的話 是真心阿
한번만 딱 한번만 기회를 줘 就一次 就再給我一次機會吧
다투는 게 싫어 자존심 부렸던 나 好勝的自尊心 讓我厭惡爭論
자존심 버린 지 오래야 但我拋去自尊心
너 없으니까 나 沒了你的我
내가 내가 아닌 거 같아 我 我 好像已不是我
세상이 바뀐 거 같아 世界都變了樣
날 바라보는 네 눈빛이 변한 거 같아 你凝視我的眼神 似乎不再相同
저번에는 내가 잠깐 눈이 돌았어 那一次 我迷失了自我
널 보는 게 너무 익숙해져서 眼前的你 太過熟悉
둘 사이에 긴장과 兩人緊張的關係
배려란 걸 잊어버렸어 使我忘卻去關心
나 후회해 (용서해) 내 지난 모습들 我後悔了(原諒我) 過去的一切
나 벌 받는가 봐 我受到懲罰
너를 아프게 한 만큼 힘이 들어 讓你多受一點苦 都讓我難受
가지마 달라질게 정말 別走 我將為你改變
가지마 약속할게 정말 別走 我將與你立約
널 잡기 위해 不是為了挽留你
하는 말이 아냐 진심이야 而說出的話 是真心阿
한번만 딱 한번만 기회를 줘 就一次 就再給我一次機會吧
아직 못해준 게 많은데 仍有許多事想為你完成
이대로 보낼 순 없는데 無法如此輕易放手
있을 때 잘할걸 더 나 후회해 yeah 多麼後悔 擁有時留下太多遺憾 yeah
I cannot live without you baby
마지막 부탁이야 제발 最後 求你 拜託
아직 난 너뿐이란 말야 除你以外 別無所求
수 없는 밤을 無數夜晚
눈물 흘리면서 후회했어 悔恨得淚流滿面
난 너야 그게 다야 你是我一切 我的全部
가지마 고칠게 전부다 別走 我會修復一切
돌아와 I promise you 回來吧 I promise you
널 잡기 위해 不是為了挽留你
하는 말이 아냐 진심이야 而說出的話 是真心阿
한번만 딱 한번만 기회를 줘 就一次 就再給我一次機會吧
(繼續閱讀...)
文章標籤

胖 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(370)

  • 個人分類:TEEN TOP RED POINT
▲top
  • 1月 26 週二 201623:27
  • [翻譯] TEEN TOP (틴탑) - 別喝酒 (술마시지마 Don't drink) 中文歌詞 [RED POINT]


TEEN TOP - 別喝酒
 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

胖 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(338)

  • 個人分類:TEEN TOP RED POINT
▲top
  • 1月 26 週二 201623:22
  • [翻譯] TEEN TOP (틴탑) - Day after Day (기다리죠) 中文歌詞 [RED POINT]


TEEN TOP - Day after Day
 
어디 갈지 몰라 나 不知道該往哪去
돌아가고 싶지도 않아 也不想回去
Baby I miss u girl
Baby I need u girl
혹시나 그대를 만날까 或許 能夠遇見你
우리 자주 가던 카페에 앉아 坐在我們常去的咖啡店
오지 않을 손님을 기다리죠 等著那 不會來到的客人
주위 친구들은 내가 멍청하대 朋友們都覺得我傻了
바보처럼 기다리기만 할 거냐고 像個傻瓜般 等待著
(사실 용기가 안 나 너 때문에) (其實是因著你而沒了勇氣)
얼음처럼 차가워진 널 볼 때마다 當我看著如寒冰般的你
내가 사랑하던 네가 맞는지 싶어 甚至懷疑 是否是我曾經愛過的你
오늘도 난 oh 기다리죠 今天我也 oh 等著
바보처럼 네 이름만 불러 像個傻瓜般只喊著你的名
끝이란 말은 하지마 別說出要結束這種話
돌아와 다시 안겨봐 回來啊 讓我們再次擁抱
Day after day 기다리죠 Day after day 等著你
여기서 在這裡
흰 양 떼 사이에 black sheep baby 白色羊群中 你是 black sheep baby
어딜 가도 돋보이는 얼굴에 셔츠는 走到哪都是焦點
터질듯해 조금만 더 너가 예쁘단 걸 你的襯衫太貼身 你的甜美 多一些
자각해 열중 都令人上癮
아홉은 널 눈독 들여 알어? 九成的男人都目不轉睛盯著你
조금만 해이한 모습을 보인다면 只要給點暗示
널 금방 다른 남자들이 채갈 거 같은 其他男人似乎就會馬上從我身邊奪走你
불안함에 can't sleep 令人不安 can't sleep
주위 친구들은 내가 멍청하대 朋友們都覺得我傻了
바보처럼 기다리기만 할 거냐고 像個傻瓜般 等待著
(사실 용기가 안 나 너 때문에) (其實是因著你而沒了勇氣)
얼음처럼 차가워진 널 볼 때마다 當我看著如寒冰般的你
내가 사랑하던 네가 맞는지 싶어 甚至懷疑 是否是我曾經愛過的你
오늘도 난 oh 기다리죠 今天我也 oh 等著
바보처럼 네 이름만 불러 像個傻瓜般只喊著你的名
끝이란 말은 하지마 別說出要結束這種話
돌아와 다시 안겨봐 回來啊 讓我們再次擁抱
Day after day 기다리죠 Day after day 等著你
여기서 在這裡
내겐 양심이 없어서 我一點良心都沒有
너를 욕심내요 너를 욕심내요 對你是如此貪心 對你是如此貪心
이렇게 아픈 거였다면 若知道一切會這麼疼
사랑하지 않았어요 就不會愛上你
오늘도 난 oh 기다리죠 今天我也 oh 等著
바보처럼 네 이름만 불러 像個傻瓜般只喊著你的名
끝이란 말은 하지마 別說出要結束這種話
돌아와 다시 안겨봐 回來啊 讓我們再次擁抱
Day after day 기다리죠 Day after day 等著你
여기서 在這裡
혹시나 그대를 만날까 或許 能夠遇見你
우리 자주 가던 카페에 앉아 坐在我們常去的咖啡店
오지 않을 손님을 不會來到的客人
혹시나 그대를 만날까 或許 能夠遇見你
우리 자주 가던 카페에 앉아 坐在我們常去的咖啡店
오지 않을 손님을 那不會來到的客人
기다리죠 我正等著
(繼續閱讀...)
文章標籤

胖 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(353)

  • 個人分類:TEEN TOP RED POINT
▲top
  • 1月 26 週二 201623:17
  • [翻譯] TEEN TOP (틴탑) - Day 中文歌詞 [RED POINT]


TEEN TOP - Day
 
너가 뒤돌아서 갈 때 你轉身離去
그때부터 내 시간이 멈춰있어 從那刻起 我的時間因此暫停
너가 사라진 뒤에 나 혼자서는 獨自 看著你消逝的背影
아무것도 할 수가 없었어 手足無措
한 번의 실수가 一次的失誤
사랑이 떠나가 버리는 결과가 돼 ho 造就愛情的離去 ho
Okay 나도 내 실수가 Okay 我明白我犯了大錯
잘못됐다는 거 인정은 해 ho 一切都印證了 ho
One, two day 널 찾아.  One two day 尋著你
뺏긴 사탕을 내 손에 希望被搶走的糖
다시 넣게 unstoppable 能再次回到手中 unstoppable
다시 또 베개 사이 널 마주칠 수 있게 能再次有你在枕邊
One day two day 널 잊을 수 없게 One day two day 無法忘了你
눈물에 자꾸 네 모습이 비쳐 Ye 眼淚總映出你的樣子
One day every day 널 잊을 수 없게 One day every day 無法忘了你
흐르는 빗물이 자꾸 나 대신 말해 流淌的大雨 總訴說著我的心
또 cry, 又 cry
닦아도 닦아봐도 닦아도 계속 흘러 抹去 再抹去 抹去卻又掉落
또 cry, 又 cry
불러도 너는 없고 이제는 그만해 呼喊著 而你卻不在 到此為止吧
don't cry don't cry 
아직도 아주 가끔씩 如今 仍舊時常
함께 한 약속 생각해 想起 我們之間的約定
혼자 있다 보면 생각이 나 그리워 나 獨自一人時 想著 思念著
보고플 뿐이야 多麼想念你
흔한 이별 노래에 平凡的 離別歌曲
흔한 이별 가사에 平凡的 離別歌詞
우리 얘기가 적혀있어 뻔하게 訴說我倆的故事
한 명은 울고 한 명은 떠났더라 一人落淚 一人離去
뭐 그런 얘기 是什麼樣的故事
알잖아 네가 하는 얘기 다 같잖아 都明白吧 跟你說出相同的對白
사랑 다 거기서 거기 愛情都在那裏
이렇게 슬퍼해도 是如此傷心
알아주는 사람 하나 없지 沒人會懂
내가 원하는 건 하나였지 너 我所想要的 只有你一個
One day two day 널 잊을 수 없게 One day two day 無法忘了你
눈물에 자꾸 네 모습이 비쳐 Ye 眼淚總映出你的樣子
One day every day 널 잊을 수 없게 One day every day 無法忘了你
흐르는 빗물이 자꾸 나 대신 말해 流淌的大雨 總訴說著我的心
사랑엔 답이 없더라 愛情裡 沒有正解
내 맘은 커 가는데 넌 시들어가고 我的心漸漸寬廣 而你漸漸凋零
미안하단 말로 입장 정리를 시작해 雖然抱歉 但開始整理一切
그렇게 우린 남이 돼 我們就這麼成了陌生人
One day two day 널 잊을 수 없게 One day two day 無法忘了你
눈물에 자꾸 네 모습이 비쳐 Ye 眼淚總映出你的樣子
One day every day 널 잊을 수 없게 One day every day 無法忘了你
흐르는 빗물이 자꾸 나 대신 말해 流淌的大雨 總訴說著我的心
또 cry, 又 cry
닦아도 닦아봐도 닦아도 계속 흘러 抹去 再抹去 抹去卻又掉落
또 cry, 又 cry
불러도 너는 없고 이제는 그만해 呼喊著 而你卻不在 到此為止吧
don't cry don't cry
(繼續閱讀...)
文章標籤

胖 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(448)

  • 個人分類:TEEN TOP RED POINT
▲top
  • 1月 20 週三 201601:45
  • [翻譯] TEEN TOP (틴탑) - 死角地帶 (Warning Sign 사각지대) 中文歌詞 [RED POINT]


TEEN TOP - 死角地帶
 
You wanna play, girl?
No more games
now it’s over
언제까지 넌 날 속일 수 있다 생각하니
從何時開始 你覺得自己能夠蒙混過關
어쩌다 내가 놓아둔 덫 따윌 넌 밟았니
你一腳踩進我無心設下的陷阱
딱 위태롭던, 불안했던 너의 그 맘
你那不安的心 岌岌可危
갇혀버렸어 벌써 baby
被圍困 baby
피할 수 없어 이젠 lady
早已無法掙脫 lady
어쩌나, 마주쳐 버린 우리 시선
怎麼辦 當我們四目交接
네 옆에 있는 어리둥절한 남잔 뭐야
你身旁那個尷尬的男人 算什麼啊
날 지나, 망설임조차 없는 걸음
你離開我 踏著堅定地步伐
나를 피하지는 마 이젠
事到如今 別再迴避我
won't stop, you won't stop
네 잔인한 변명에 어이없어 난
你殘忍的辯解 使我無言
헝클어트린 머릿결 풀어진 셔츠가 말해
你凌亂的頭髮 褪去的襯衫 正訴說著
들켜버린 연기에 손을 떨어 넌
演技被拆穿的你 顫抖著手
또다시 속으면 안 돼,
不會再次上當
네게서 벗어나야 해 baby
我要擺脫你 baby
도대체 뭐가 어떻게 바뀌었던 거야?
到底 是什麼變了質
당당하던 네 모습은 어디다
你自信的樣子上哪去了
쏙 감춰두고
隱藏著嗎
왜 자꾸 눈물만
為什麼總是哭泣
너의 말 전부 네가 짜놓은 scenario
你的話全都是編造的 scenario
네 장난에 놀아난
被你謊言戲弄的我
웃을 수 없는 이 story
那笑不出來的 story
넌 속상하긴 하니 baby
你曾經因此心煩嗎 baby
No 흥겨웠던 거니 넌
No 你樂在其中
넌 몰라, 세상 어디도 담은 없어
你不懂 這世界沒有牆
네가 꿈꾸는 저 사각지대는 없을 텐데
你想像中的死角地帶 根本不存在
난 알아, 순진한 눈빛 속에 너를
我都懂 從你單純的眼神中
모르는 척 하지마 이젠
現在 別再偽裝
won't stop, you won't stop
네 잔인한 변명에 어이없어 난
你殘忍的辯解 使我無言
헝클어트린 머릿결 풀어진 셔츠가 말해
你凌亂的頭髮 褪去的襯衫 正訴說著
들켜버린 연기에 손을 떨어 넌
演技被拆穿的你 顫抖著手
또다시 속으면 안 돼,
不會再次上當
네게서 벗어나야 해 baby
我要擺脫你 baby
돌이킬 수 없어
回不去從前
끝낼 수도 없어 oh
卻又戒不了 oh
무거운 이 맘
沉重的心
네가 한 행동 하나하나 다
你的行為 每個每個
돌아보면 용서가 안돼
再次回頭檢視 都無法原諒
근데 어쩔 수 없어 난
但 卻無法克制自己回想
네 흔들리는 눈빛이
你動搖的眼神
내 맘을 흔들어 now what
我動搖的心 now what
네 잔인한 변명에 어이없어 난
你殘忍的辯解 使我無言
헝클어트린 머릿결 풀어진 셔츠가 말해
你凌亂的頭髮 褪去的襯衫 正訴說著
들켜버린 연기에 손을 떨어 넌
演技被拆穿的你 顫抖著手
또다시 속으면 안 돼,
不會再次上當
네게서 벗어나야 해 baby
我要擺脫你 baby
나 한 번은 눈 감을 수도 있어
就一次 我能裝作視而不見
제발 baby help me
拜託 baby help me
돌이킬 수 없어, 끝낼 수도 없어 oh
回不去 卻又戒不了 oh
너 한 번은 실수할 수도 있어
就一次 你能裝作是疏忽
극복해 함께
我們一起跨越
돌이킬 수 없어
回不去從前
끝낼 수도 없어 oh
卻又戒不了 oh
(繼續閱讀...)
文章標籤

胖 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(875)

  • 個人分類:TEEN TOP RED POINT
▲top
1

個人資訊

胖
暱稱:
胖
分類:
心情日記
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (5,733)[翻譯] 李昇基 Lee Seung Gi (이승기) - 重回原點 Return (되돌리다) 中文歌詞 [5.5 mini Album EP 森林 (숲)]
  • (2,270)[翻譯] SISTAR19 (씨스타19) - 你來了 卻又離去 (있다 없으니까 GONE NOT AROUND ANY LONGER) 中文歌詞 [1st Album No.1]
  • (43,544)[翻譯] EXO (엑소) - 蝴蝶少女 (나비소녀 Don't Go) 中文歌詞 [1輯 The 1st Album XOXO (KISS&HUG)]
  • (31,159)[翻譯] EXO (엑소) - 彼得潘 (피터팬 Peter Pan) 中文歌詞 [1輯 The 1st Album XOXO (KISS&HUG)]
  • (8,071)[翻譯] EXO (엑소) - 3.6.5 中文歌詞 [1輯 The 1st Album XOXO (KISS&HUG)]
  • (1,827)[翻譯] SISTAR (씨스타) - Give It to Me 中文歌詞 [2輯 Give It To Me]
  • (6,716)[翻譯] EXO (엑소) - Heart Attack 中文歌詞 [1輯 The 1st Album XOXO (KISS&HUG)]
  • (17,489)[翻譯] EXO (엑소) - 狼與美女 (늑대와 미녀 Wolf) 中文歌詞 [1輯 The 1st Album XOXO (KISS&HUG)]
  • (18,461)[翻譯] EXO (엑소) - 咆哮 (으르렁 Growl) 中文歌詞 [1輯 The 1st Album XOXO (KISS&HUG)]
  • (19,223)[翻譯] EXO (엑소) - Lucky 中文歌詞 [1輯 The 1st Album XOXO (KISS&HUG) Repackage]

文章分類

  • Boys (51)
  • Girls (22)
  • BOBBY LOVE AND FALL (9)
  • EXO The 1st Album XOXO (15)
  • EXO 2nd Album EXODUS (10)
  • EXO Winter Special Album (6)
  • TEEN TOP EXITO (8)
  • TEEN TOP RED POINT (5)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • [翻譯] NU'EST W (뉴이스트 W) - WHERE YOU AT 中文歌詞 [W, HERE]
  • [翻譯] BOBBY - I LOVE YOU (사랑해) 中文歌詞 [1st SOLO ALBUM LOVE AND FALL]
  • [翻譯] BOBBY - 悠游 (수영해) 中文歌詞 [1st SOLO ALBUM LOVE AND FALL]
  • [翻譯] BOBBY - 依靠我 (내게 기대) 中文歌詞 [1st SOLO ALBUM LOVE AND FALL]
  • [翻譯] BOBBY - FIREWORK 中文歌詞 [1st SOLO ALBUM LOVE AND FALL]
  • [翻譯] BOBBY - 不同世界的人 (다른 세상 사람) 中文歌詞 [1st SOLO ALBUM LOVE AND FALL]
  • [翻譯] BOBBY - TENDAE (텐데) 中文歌詞 [1st SOLO ALBUM LOVE AND FALL]
  • [翻譯] BOBBY - IN LOVE 中文歌詞 [1st SOLO ALBUM LOVE AND FALL]
  • [翻譯] BOBBY - SECRET (Feat. DK, KATIE) 中文歌詞 [1st SOLO ALBUM LOVE AND FALL]
  • [翻譯] BOBBY - RUNAWAY 中文歌詞 [1st SOLO ALBUM LOVE AND FALL]

文章搜尋

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: